1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

2
00:00:02,434 --> 00:00:04,435
[♪]

3
00:00:32,965 --> 00:00:36,367
Damn it, Jonathan, come on.

4
00:00:44,309 --> 00:00:46,244
[KEYBOARD CLICKING]

5
00:01:01,694 --> 00:01:04,763
Jonathan?

6
00:01:04,764 --> 00:01:05,864
Vick, I'm working.

7
00:01:05,865 --> 00:01:08,800
Just give me
a few minutes more.

8
00:01:08,801 --> 00:01:10,935
I gave you a minute
an hour ago.

9
00:01:10,936 --> 00:01:12,804
You could at least look.

10
00:01:18,577 --> 00:01:19,510
Very pretty.

11
00:01:21,246 --> 00:01:22,881
[SIGHS]

12
00:01:22,882 --> 00:01:24,683
You're a jerk, Jonathan.

13
00:01:24,684 --> 00:01:26,017
Vicki, I love you.

14
00:01:26,018 --> 00:01:27,518
Just give me
a few more minutes.

15
00:01:27,519 --> 00:01:28,753
Please.

16
00:01:36,428 --> 00:01:38,129
Would you want
a few more minutes

17
00:01:38,130 --> 00:01:39,330
if she were
standing here?

18
00:01:39,331 --> 00:01:40,264
Vick!

19
00:01:47,606 --> 00:01:49,540
[SIGHS]

20
00:02:26,112 --> 00:02:29,047
[♪]

21
00:02:39,324 --> 00:02:42,927
NARRATOR:
<i>He was brought across in 1228.</i>

22
00:02:45,231 --> 00:02:49,200
<i>Preyed on humans</i>
<i>for their blood.</i>

23
00:02:52,171 --> 00:02:55,273
<i>Now he wants</i>
<i>to be mortal again...</i>

24
00:02:57,442 --> 00:03:01,279
<i>To repay society</i>
<i>for his sins...</i>

25
00:03:03,348 --> 00:03:06,450
<i>To emerge</i>
<i>from his world of darkness...</i>

26
00:03:16,128 --> 00:03:19,197
<i>From his endless forever night.</i>

27
00:03:19,198 --> 00:03:20,631
[GROWLS]

28
00:03:28,107 --> 00:03:30,408
[POLICE RADIO CHATTER]

29
00:03:30,409 --> 00:03:32,343
[EXHALING SLOWLY]

30
00:03:33,445 --> 00:03:34,612
The maid found him

31
00:03:34,613 --> 00:03:36,314
30 seconds after
she heard the shot,

32
00:03:36,315 --> 00:03:37,682
and then
the wife came in.

33
00:03:37,683 --> 00:03:39,818
"My darling
Victoria--"

34
00:03:39,819 --> 00:03:41,419
I guess that would be
the blushing bride.

35
00:03:41,420 --> 00:03:42,553
Suicide note?

36
00:03:42,554 --> 00:03:44,923
Yeah, computer-generated,
the personal touch.

37
00:03:44,924 --> 00:03:46,090
Didn't even sign it.

38
00:03:46,091 --> 00:03:47,258
What are you
suggesting?

39
00:03:47,259 --> 00:03:49,861
Well, that Levy had
a lot to live for,

40
00:03:49,862 --> 00:03:52,063
and somebody else
had a lot to gain.

41
00:03:52,064 --> 00:03:54,065
I mean,
look at this place.

42
00:03:54,066 --> 00:03:55,166
Mm.

43
00:03:57,569 --> 00:04:00,305
One shot,
extremely close range.

44
00:04:00,306 --> 00:04:01,539
Yeah.

45
00:04:01,540 --> 00:04:03,174
It's low velocity,
low caliber.

46
00:04:03,175 --> 00:04:04,309
Not a lot
of firepower.

47
00:04:04,310 --> 00:04:05,710
Might be why
there's no exit wound.

48
00:04:05,711 --> 00:04:07,545
Correct me if I'm wrong,
Dr. Lambert,

49
00:04:07,546 --> 00:04:08,546
but doesn't
a contact wound

50
00:04:08,547 --> 00:04:10,048
leave a starburst
pattern?

51
00:04:10,049 --> 00:04:11,983
How very astute of you,
detective.

52
00:04:11,984 --> 00:04:13,284
Yes, in most suicides,

53
00:04:13,285 --> 00:04:15,286
the muzzle of the gun
is pressed against the skin,

54
00:04:15,287 --> 00:04:17,021
thereby creating
a gunpowder starburst

55
00:04:17,022 --> 00:04:18,356
when fired.

56
00:04:18,357 --> 00:04:20,658
Any idea who the gun
belonged to?

57
00:04:20,659 --> 00:04:23,094
VICTORIA:
He gave it to me...

58
00:04:23,095 --> 00:04:25,396
I don't know,
several years ago.

59
00:04:25,397 --> 00:04:28,867
Jonathan wanted me to learn
how to protect myself.

60
00:04:28,868 --> 00:04:30,168
And you usually keep it...?

61
00:04:30,169 --> 00:04:32,237
Here, at the bedside table.

62
00:04:32,238 --> 00:04:35,506
I probably haven't opened
the drawer in a year.

63
00:04:35,507 --> 00:04:36,507
Is this
your private suite?

64
00:04:36,508 --> 00:04:38,109
Excuse me?

65
00:04:38,110 --> 00:04:39,844
Well, there's no sign
of a man here.

66
00:04:39,845 --> 00:04:41,412
You weren't
sleeping together?

67
00:04:41,413 --> 00:04:44,148
I don't know what that has
to do with this investigation.

68
00:04:44,149 --> 00:04:45,483
Schank.

69
00:04:45,484 --> 00:04:46,918
I'm just trying
to establish

70
00:04:46,919 --> 00:04:47,952
the nature of their
relationship.

71
00:04:47,953 --> 00:04:49,187
It sounds
like they weren't--

72
00:04:49,188 --> 00:04:50,955
I loved my husband
very much.

73
00:04:50,956 --> 00:04:53,824
Jonathan worked 20-hour days.

74
00:04:53,825 --> 00:04:56,394
He didn't want to disturb me,
so we slept apart.

75
00:04:58,964 --> 00:05:00,999
Where were you
when you heard the shot?

76
00:05:01,000 --> 00:05:02,333
I was in bed,
asleep.

77
00:05:02,334 --> 00:05:05,303
I didn't really know
what the sound was.

78
00:05:05,304 --> 00:05:07,205
Maybe a door slam...

79
00:05:07,206 --> 00:05:08,706
and then
I heard Maria scream.

80
00:05:08,707 --> 00:05:12,576
I ran down the hall...

81
00:05:12,577 --> 00:05:15,346
and there he was.

82
00:05:15,347 --> 00:05:16,847
Just...

83
00:05:18,683 --> 00:05:21,219
I went over to him.

84
00:05:21,220 --> 00:05:23,021
He was...

85
00:05:24,656 --> 00:05:26,891
There was so much blood.

86
00:05:26,892 --> 00:05:30,929
I picked up
the gun...

87
00:05:30,930 --> 00:05:35,533
and I started--
Started to scream.

88
00:05:35,534 --> 00:05:38,169
Scream his name.

89
00:05:38,170 --> 00:05:40,871
Over and over again,
I was screaming his name.

90
00:05:42,707 --> 00:05:45,343
SCHANKE:
This one's a short chapter.

91
00:05:45,344 --> 00:05:46,377
She did it.

92
00:05:46,378 --> 00:05:47,946
Come on,
she was tested.

93
00:05:47,947 --> 00:05:49,780
There was no powder
residue on her hands.

94
00:05:49,781 --> 00:05:51,316
She wore gloves.
She washed up.

95
00:05:51,317 --> 00:05:53,117
The maid said it was
a couple of minutes

96
00:05:53,118 --> 00:05:54,518
before the missus
came into the room.

97
00:05:54,519 --> 00:05:57,555
What's really
bothering you?

98
00:05:57,556 --> 00:05:59,590
Who said
I'm bothered?

99
00:05:59,591 --> 00:06:00,992
Well, I thought
you could have been

100
00:06:00,993 --> 00:06:02,193
a little bit
more tactful

101
00:06:02,194 --> 00:06:03,962
about their sleeping
arrangements.

102
00:06:03,963 --> 00:06:06,864
Sex is the cornerstone
of a sound marriage.

103
00:06:06,865 --> 00:06:08,732
Come on. Just because
they slept apart doesn't mean--

104
00:06:08,733 --> 00:06:10,634
They weren't doing it?

105
00:06:10,635 --> 00:06:11,702
Oh, trust me, Nick,

106
00:06:11,703 --> 00:06:12,971
the idea
that married people

107
00:06:12,972 --> 00:06:15,139
make hot monkey love
while sleeping in separate beds

108
00:06:15,140 --> 00:06:17,008
went out
with Lucy and Ricky.

109
00:06:17,009 --> 00:06:18,276
It's impossible
to generate any heat

110
00:06:18,277 --> 00:06:19,310
from the living room couch.

111
00:06:19,311 --> 00:06:21,312
[YAWNS]

112
00:06:21,313 --> 00:06:25,049
Pretty damn difficult
to get any sleep too.

113
00:06:27,319 --> 00:06:28,619
SCHANKE:
There you have it.

114
00:06:28,620 --> 00:06:31,322
Jonathan Levy,
deceased.

115
00:06:31,323 --> 00:06:32,690
Just about
as thorough a report

116
00:06:32,691 --> 00:06:34,125
as I've ever seen.

117
00:06:34,126 --> 00:06:35,926
I think the two cops
who wrote that up

118
00:06:35,927 --> 00:06:37,728
are definitely worthy
of partners of the month.

119
00:06:37,729 --> 00:06:39,030
That's Knight and Schanke.

120
00:06:39,031 --> 00:06:41,665
S-C-H-A-N-K-E, the "C" is hard,
the "H" is silent.

121
00:06:41,666 --> 00:06:43,134
And you are not.

122
00:06:43,135 --> 00:06:44,469
Put a sock in it,
Schanke.

123
00:06:44,470 --> 00:06:46,270
You didn't get
the plaque this month.

124
00:06:46,271 --> 00:06:47,905
Get over it.

125
00:06:47,906 --> 00:06:50,141
What's your take
on this?

126
00:06:50,142 --> 00:06:51,376
I'm fine without the plaque.

127
00:06:51,377 --> 00:06:52,610
[SIGHS]

128
00:06:52,611 --> 00:06:53,878
Jonathan Levy?

129
00:06:53,879 --> 00:06:55,946
Well, it's too early
to rule out murder.

130
00:06:55,947 --> 00:06:57,615
The suicide note?
Form letter.

131
00:06:57,616 --> 00:06:58,782
Any suspects?

132
00:06:58,783 --> 00:06:59,884
The wife.
Not really.

133
00:07:02,754 --> 00:07:03,754
Okay.

134
00:07:03,755 --> 00:07:04,755
Open it up.

135
00:07:04,756 --> 00:07:06,090
Go for it.
And, gentlemen,

136
00:07:06,091 --> 00:07:08,326
stay in sync on this one.

137
00:07:11,463 --> 00:07:13,364
[MIMICKING]
Stay in sync on this one.

138
00:07:13,365 --> 00:07:14,632
Get off my desk.

139
00:07:17,036 --> 00:07:19,670
Feeling a little
underappreciated, are we?

140
00:07:19,671 --> 00:07:20,671
Who's got
a better record

141
00:07:20,672 --> 00:07:21,672
than us,
anyway, huh?

142
00:07:21,673 --> 00:07:22,940
Nobody.

143
00:07:22,941 --> 00:07:24,509
Rosen and Franklin,
oh, yeah,

144
00:07:24,510 --> 00:07:25,609
they deserved it...
again.

145
00:07:25,610 --> 00:07:27,278
Those guys saw
more wood on the job

146
00:07:27,279 --> 00:07:28,413
than most carpenters.

147
00:07:28,414 --> 00:07:29,914
It's only a plaque
on a wall.

148
00:07:29,915 --> 00:07:32,116
I got a wall.
I want a plaque, okay?

149
00:07:32,117 --> 00:07:33,684
You should be
behind me on this.

150
00:07:33,685 --> 00:07:34,985
A partners-of-
the-month citation

151
00:07:34,986 --> 00:07:37,121
can be very valuable
during promotion review.

152
00:07:37,122 --> 00:07:38,989
You gotta get a handle
on the big picture.

153
00:07:38,990 --> 00:07:40,658
Speaking of which,

154
00:07:40,659 --> 00:07:42,093
point of entry
is consistent with suicide,

155
00:07:42,094 --> 00:07:44,128
but I can't confirm
until I get inside his head.

156
00:07:44,129 --> 00:07:45,530
Also, I have to wait
for Forensics

157
00:07:45,531 --> 00:07:47,131
to say they're his prints
on the gun.

158
00:07:47,132 --> 00:07:48,332
Or hers.

159
00:07:48,333 --> 00:07:50,334
She said she picked it up
when she found him.

160
00:07:50,335 --> 00:07:51,569
Oh, nice story.
Very entertaining.

161
00:07:51,570 --> 00:07:52,736
I give it three stars.

162
00:07:52,737 --> 00:07:55,306
What about the absence
of a starburst pattern?

163
00:07:55,307 --> 00:07:57,641
He held it away from his head.
You're thinking suicide?

164
00:07:57,642 --> 00:07:59,944
All I'm saying
is it's possible.

165
00:07:59,945 --> 00:08:01,379
You can't understand
someone else's life

166
00:08:01,380 --> 00:08:02,513
unless you're living it.

167
00:08:02,514 --> 00:08:04,014
People have demons.

168
00:08:04,015 --> 00:08:05,316
People have enemies.

169
00:08:05,317 --> 00:08:06,650
People have spouses.

170
00:08:06,651 --> 00:08:09,253
She said she tried
to revive him.

171
00:08:09,254 --> 00:08:10,654
LAMBERT:
Fits with what I see here.

172
00:08:10,655 --> 00:08:11,922
Were we at the same house?

173
00:08:11,923 --> 00:08:13,324
Separate bedrooms

174
00:08:13,325 --> 00:08:14,325
because he works late?

175
00:08:14,326 --> 00:08:15,493
Give me a break.

176
00:08:15,494 --> 00:08:16,727
Their sex life had gone south,

177
00:08:16,728 --> 00:08:17,728
and you know why?

178
00:08:17,729 --> 00:08:18,796
He probably
came home late

179
00:08:18,797 --> 00:08:20,098
after
a hard night's work

180
00:08:20,099 --> 00:08:22,500
and, oh, she was just waiting
to go off.

181
00:08:22,501 --> 00:08:24,535
Like he bought
the wrong cream cheese,

182
00:08:24,536 --> 00:08:26,070
the regular, not the low-fat,

183
00:08:26,071 --> 00:08:27,472
and she flips.

184
00:08:27,473 --> 00:08:28,872
It's not like he forgot.

185
00:08:28,873 --> 00:08:30,475
It's not like he didn't
make the effort.

186
00:08:30,476 --> 00:08:31,809
It's just
whatever he did

187
00:08:31,810 --> 00:08:32,810
wasn't good enough.

188
00:08:32,811 --> 00:08:34,245
Cream cheese wrong. Oops!

189
00:08:34,246 --> 00:08:35,746
Bang, dead.

190
00:08:35,747 --> 00:08:36,847
Whether you pull
the trigger

191
00:08:36,848 --> 00:08:38,649
or they do,
in this grand B-movie

192
00:08:38,650 --> 00:08:41,285
we call life,
there is always a girl.

193
00:08:41,286 --> 00:08:42,286
<i>Cherchez la femme.</i>

194
00:08:42,287 --> 00:08:43,287
Hey, Schank--

195
00:08:43,288 --> 00:08:44,489
Hey, you guys finish,
all right?

196
00:08:44,490 --> 00:08:46,591
I'm gonna find out
about this guy's life

197
00:08:46,592 --> 00:08:48,526
before they throw dirt
in his coffin.

198
00:08:50,229 --> 00:08:52,296
Uh, is he okay?

199
00:08:52,297 --> 00:08:53,464
I don't know.

200
00:08:53,465 --> 00:08:55,032
Like you said, Nat,

201
00:08:55,033 --> 00:08:58,002
do you ever really understand
anybody else's life?

202
00:08:58,003 --> 00:08:59,170
He is your partner.

203
00:09:08,280 --> 00:09:10,381
SCHANKE: <i>Whether you pull</i>
<i>the trigger or they do,</i>

204
00:09:10,382 --> 00:09:12,517
<i>in this grand B-movie</i>
<i>we call life,</i>

205
00:09:12,518 --> 00:09:16,053
<i>there is always a girl.</i>
Cherchez la femme.

206
00:09:32,070 --> 00:09:34,004
What are you doing?

207
00:09:35,807 --> 00:09:39,076
I had hoped to be
gone by now.

208
00:09:41,813 --> 00:09:43,414
Did you really think
that we could share

209
00:09:43,415 --> 00:09:44,882
all of eternity?

210
00:09:44,883 --> 00:09:46,284
I thought
we were building something.

211
00:09:46,285 --> 00:09:49,253
We have been building,
Nicholas,

212
00:09:49,254 --> 00:09:51,556
longer than the Medicis.
Ninety-seven years

213
00:09:51,557 --> 00:09:54,225
is longer than
any mortal marriage.

214
00:09:54,226 --> 00:09:57,695
You... But we are not mortals.

215
00:09:57,696 --> 00:09:59,297
Does that mean
we cannot change,

216
00:09:59,298 --> 00:10:01,732
cannot grow, cannot want
something different?

217
00:10:03,235 --> 00:10:05,936
Do not think that
this is easy, Nicholas,

218
00:10:05,937 --> 00:10:07,738
or that I am without pain,

219
00:10:07,739 --> 00:10:08,906
but it is enough.

220
00:10:08,907 --> 00:10:12,176
It's time
for me to go.

221
00:10:16,448 --> 00:10:18,849
LACROIX: <i>Does everyone you see,</i>

222
00:10:18,850 --> 00:10:20,651
<i>everything you taste and smell</i>

223
00:10:20,652 --> 00:10:25,022
remind you of her?

224
00:10:25,023 --> 00:10:26,490
I know what it is.

225
00:10:26,491 --> 00:10:29,159
<i>You cannot accept</i>
<i>what you must.</i>

226
00:10:29,160 --> 00:10:30,928
<i>That love is not eternal.</i>

227
00:10:30,929 --> 00:10:33,197
<i>It's not even long-lived.</i>

228
00:10:33,198 --> 00:10:36,634
Let it die when it's exhausted.

229
00:10:36,635 --> 00:10:38,369
[OVER RADIO]
<i>Don't try to resuscitate it.</i>

230
00:10:38,370 --> 00:10:40,238
<i>Let it go.</i>

231
00:10:40,239 --> 00:10:43,040
MAN:
<i>You're not helping me much,</i> <i>Night Crawler.</i>

232
00:10:43,041 --> 00:10:47,278
In time, you'll see that I am.

233
00:10:47,279 --> 00:10:50,248
<i>I'm cleansing your wound,</i>

234
00:10:50,249 --> 00:10:52,450
waking you from a stupor.

235
00:10:52,451 --> 00:10:54,318
<i>Because of your grief,</i>

236
00:10:54,319 --> 00:10:55,753
<i>you cannot see</i>
<i>that I'm an ally...</i>

237
00:10:57,723 --> 00:11:00,491
but in my way,
I love you all...

238
00:11:01,727 --> 00:11:04,862
<i>and I want your love back.</i>

239
00:11:12,971 --> 00:11:15,439
[FRANTIC KNOCKING ON DOOR]

240
00:11:15,440 --> 00:11:17,441
[SIGHS]

241
00:11:22,681 --> 00:11:24,482
Hello. How nice
to find you at home.

242
00:11:24,483 --> 00:11:27,050
I hope you love pizza,
nature's perfect food.

243
00:11:27,051 --> 00:11:28,286
[CHUCKLES]

244
00:11:28,287 --> 00:11:30,488
It is hell to find
at 5 in the morning,

245
00:11:30,489 --> 00:11:32,390
but I managed to find some
for my partner.

246
00:11:32,391 --> 00:11:33,658
Oh, let's
fire up the oven

247
00:11:33,659 --> 00:11:35,359
because the cheese,
it is coagulating.

248
00:11:35,360 --> 00:11:37,161
You could have called.

249
00:11:37,162 --> 00:11:39,229
Uh...great place.

250
00:11:39,230 --> 00:11:42,633
You've got so much room here,
and a great fridge!

251
00:11:42,634 --> 00:11:44,034
So much room in here too.

252
00:11:44,035 --> 00:11:45,469
Come on!

253
00:11:45,470 --> 00:11:47,571
Down a frosty.

254
00:11:47,572 --> 00:11:49,139
Let's party
in this party crib!

255
00:11:49,140 --> 00:11:51,241
Let's get dazed and confused.

256
00:11:51,242 --> 00:11:53,110
Schank, I don't want
to be inhospitable,

257
00:11:53,111 --> 00:11:56,213
but, uh, why
are you here?

258
00:11:56,214 --> 00:11:58,316
Well, you know, I thought
we could shoot the breeze,

259
00:11:58,317 --> 00:12:00,451
talk about the case,
do guy stuff.

260
00:12:00,452 --> 00:12:02,386
Besides, I want to celebrate
with my partner.

261
00:12:02,387 --> 00:12:03,921
We're friends, right?

262
00:12:03,922 --> 00:12:05,055
What are we celebrating?

263
00:12:05,056 --> 00:12:06,457
Only the single...

264
00:12:06,458 --> 00:12:10,227
most wonderful moment
of my entire life.

265
00:12:10,228 --> 00:12:12,430
What happened?

266
00:12:12,431 --> 00:12:14,131
I did it.

267
00:12:14,132 --> 00:12:16,066
I really did it.

268
00:12:16,067 --> 00:12:18,035
I pink-slipped
the ball and chain.

269
00:12:18,036 --> 00:12:22,239
♪ A life without a wife
Is a life without strife ♪

270
00:12:22,240 --> 00:12:23,240
Myra...

271
00:12:23,241 --> 00:12:24,842
Is history.

272
00:12:31,049 --> 00:12:32,916
Partners always come through
in a pinch.

273
00:12:32,917 --> 00:12:34,985
I knew I didn't have to ask.

274
00:12:34,986 --> 00:12:36,454
Here are a couple of items

275
00:12:36,455 --> 00:12:38,356
rescued from the wrath
of Hurricane Myra.

276
00:12:38,357 --> 00:12:40,558
She was
throwing things.

277
00:12:40,559 --> 00:12:42,560
Would you do me
the honors and, uh...

278
00:12:42,561 --> 00:12:44,027
park my duck?

279
00:12:44,028 --> 00:12:46,230
This isn't a joke, is it?
No, no, no, no, no.

280
00:12:46,231 --> 00:12:47,297
The joke is,

281
00:12:47,298 --> 00:12:49,099
I went this long
being suffocated

282
00:12:49,100 --> 00:12:50,200
in the name of love.

283
00:12:50,201 --> 00:12:51,201
From now on,

284
00:12:51,202 --> 00:12:52,570
I live by Schanke's new creed.

285
00:12:52,571 --> 00:12:54,004
Which is?

286
00:12:54,005 --> 00:12:55,172
Life is a salad bar,

287
00:12:55,173 --> 00:12:58,008
and most poor slobs
only grab one helping.

288
00:13:00,311 --> 00:13:01,311
Ah-ah-ah.

289
00:13:01,312 --> 00:13:03,514
I am swinging single.

290
00:13:03,515 --> 00:13:05,516
The governor called.
I got my reprieve.

291
00:13:05,517 --> 00:13:07,184
Unbelievable.

292
00:13:07,185 --> 00:13:08,819
They didn't put
any garlic on the pizza.

293
00:13:08,820 --> 00:13:09,987
Unbelievable.
You got some, right?

294
00:13:09,988 --> 00:13:12,122
No, no, I don't have
any garlic, no.

295
00:13:12,123 --> 00:13:13,391
You bachelors.

296
00:13:13,392 --> 00:13:14,525
Never any food.

297
00:13:14,526 --> 00:13:16,460
Hey! Now I'm one too.

298
00:13:18,129 --> 00:13:19,129
[SIGHS]

299
00:13:19,130 --> 00:13:20,130
Look, this...

300
00:13:20,131 --> 00:13:21,499
This doesn't make
any sense.

301
00:13:21,500 --> 00:13:23,033
What happened?

302
00:13:23,034 --> 00:13:24,568
I came to my senses.

303
00:13:24,569 --> 00:13:28,105
Yeah. I don't understand
her emotional needs.

304
00:13:28,106 --> 00:13:29,507
Is she kidding?

305
00:13:29,508 --> 00:13:31,509
After what I go through
every night on the street,

306
00:13:31,510 --> 00:13:32,743
she's lucky
I don't come home,

307
00:13:32,744 --> 00:13:34,111
shoot off the doorknob,

308
00:13:34,112 --> 00:13:35,780
and burst in yelling,
"Freeze! Drop the gun!"

309
00:13:35,781 --> 00:13:37,748
Schank, every couple
has their ups and downs.

310
00:13:37,749 --> 00:13:39,483
I mean, I'm sure

311
00:13:39,484 --> 00:13:40,918
if you took
all this stuff away

312
00:13:40,919 --> 00:13:42,986
and went home right now,
all would be well.

313
00:13:44,556 --> 00:13:46,156
You don't want me
to stay here.

314
00:13:46,157 --> 00:13:48,091
Is that it?
It's not that.

315
00:13:48,092 --> 00:13:50,294
It's okay. Just because I don't
have anywhere else to go

316
00:13:50,295 --> 00:13:51,829
doesn't mean
I have to stay here.

317
00:13:51,830 --> 00:13:53,464
I understand how it is.
It's not that.

318
00:13:53,465 --> 00:13:54,498
It's just that--

319
00:13:54,499 --> 00:13:56,366
Well, you know, I...

320
00:13:56,367 --> 00:13:57,802
This is one room.

321
00:13:57,803 --> 00:13:59,537
And you're used to that
big, beautiful house

322
00:13:59,538 --> 00:14:01,605
that you and Myra have shared
together all these years.

323
00:14:01,606 --> 00:14:05,042
Just call me
an incurable romantic,

324
00:14:05,043 --> 00:14:06,977
but I'm sure
if you went home right now

325
00:14:06,978 --> 00:14:09,413
and gave it
another chance...

326
00:14:09,414 --> 00:14:11,449
It's over, Nick.

327
00:14:11,450 --> 00:14:13,383
I wanted to come here
and tell you first

328
00:14:13,384 --> 00:14:15,118
because you're my best friend.

329
00:14:15,119 --> 00:14:17,220
You're my partner.

330
00:14:17,221 --> 00:14:18,355
Schank, look.

331
00:14:18,356 --> 00:14:19,557
No, hey, it's okay.

332
00:14:19,558 --> 00:14:20,925
Don't sweat it.

333
00:14:20,926 --> 00:14:23,694
I'll take a room
at the Y.

334
00:14:23,695 --> 00:14:27,030
They're used to guys asleep,
clutching a weapon.

335
00:14:27,031 --> 00:14:28,499
Look, Schank,
Schank, Schank.

336
00:14:28,500 --> 00:14:30,200
Wait, wait.

337
00:14:32,504 --> 00:14:34,505
You can stay
as long as you like.

338
00:14:34,506 --> 00:14:36,106
You mean that?

339
00:14:36,107 --> 00:14:38,141
Man, you are a pal.
You are a buddy.

340
00:14:38,142 --> 00:14:39,376
We will talk.
We will party.

341
00:14:39,377 --> 00:14:40,544
We will have some
heart-to-hearts.

342
00:14:40,545 --> 00:14:41,745
We will party
some more,

343
00:14:41,746 --> 00:14:43,146
and then we'll work,
we'll party

344
00:14:43,147 --> 00:14:44,949
and we'll eat
some pizza.

345
00:14:44,950 --> 00:14:46,416
We will cram
this place

346
00:14:46,417 --> 00:14:47,985
with stewardesses.

347
00:14:47,986 --> 00:14:49,720
or better still,
meter maids.

348
00:14:49,721 --> 00:14:51,455
Hey, Rita!

349
00:14:51,456 --> 00:14:52,456
Look at me.

350
00:14:52,457 --> 00:14:54,091
I'm giddy, feckless,
and fancy-free.

351
00:14:54,092 --> 00:14:56,326
I'm a bachelor,
my friend, a bachelor.

352
00:14:56,327 --> 00:14:57,628
Free at last.

353
00:14:57,629 --> 00:15:01,431
Thank God almighty,
I am free at last!

354
00:15:01,432 --> 00:15:02,967
KNIGHT:
<i>Just what is freedom?</i>

355
00:15:02,968 --> 00:15:05,636
Only the essence
of what we are,

356
00:15:05,637 --> 00:15:08,438
the ability to go anywhere
and do anything.

357
00:15:08,439 --> 00:15:10,173
To love anyone.

358
00:15:10,174 --> 00:15:12,643
Within our limits, yes.

359
00:15:12,644 --> 00:15:15,245
Nicholas, we cannot
define our lives

360
00:15:15,246 --> 00:15:17,180
by mortal mores.

361
00:15:21,553 --> 00:15:23,621
What we buy when
we give up the daylight

362
00:15:23,622 --> 00:15:26,056
is a new set of rules.

363
00:15:26,057 --> 00:15:28,993
Rules that ignore love.

364
00:15:28,994 --> 00:15:31,428
Rules that broaden it.

365
00:15:31,429 --> 00:15:33,764
This does not mean
that I don't love you,

366
00:15:33,765 --> 00:15:37,868
that our time together
hasn't been wonderful.

367
00:15:37,869 --> 00:15:40,337
Then why do you have to leave?

368
00:15:40,338 --> 00:15:42,205
Because I am bored.

369
00:15:42,206 --> 00:15:43,807
Because I feel
the need to move on.

370
00:15:43,808 --> 00:15:45,442
Because you probably
feel it as well

371
00:15:45,443 --> 00:15:47,511
but cannot admit it.

372
00:15:47,512 --> 00:15:50,681
[SIGHS]

373
00:15:50,682 --> 00:15:53,383
Oh, <i>mon cheri.</i>

374
00:15:53,384 --> 00:15:55,886
Maybe one day,
our eyes will meet

375
00:15:55,887 --> 00:15:59,423
and we will fall in love
all over again.

376
00:15:59,424 --> 00:16:01,458
Hmm?

377
00:16:01,459 --> 00:16:05,495
What makes you think
that I would take you back?

378
00:16:19,778 --> 00:16:21,845
That.

379
00:16:26,051 --> 00:16:27,651
SCHANKE:
Whoa, hold on here.

380
00:16:27,652 --> 00:16:29,519
Are you her mother
or her attorney?

381
00:16:29,520 --> 00:16:32,122
Yeah? Well, you're not my idea

382
00:16:32,123 --> 00:16:33,924
of the perfect
son-in-law either.

383
00:16:33,925 --> 00:16:35,225
[TURNS PHONE OFF]

384
00:16:35,226 --> 00:16:37,895
Women, women, women.

385
00:16:37,896 --> 00:16:40,530
Hey, <i>buenas noches,</i>
<i>compadre.</i>

386
00:16:40,531 --> 00:16:41,732
Sleep okay?

387
00:16:41,733 --> 00:16:44,267
Come and get it!

388
00:16:44,268 --> 00:16:45,268
I took the liberty

389
00:16:45,269 --> 00:16:46,737
of doing
some food shopping.

390
00:16:46,738 --> 00:16:48,872
Ah.

391
00:16:48,873 --> 00:16:51,374
[CHUCKLES]

392
00:16:51,375 --> 00:16:53,343
What's wrong?

393
00:16:53,344 --> 00:16:54,712
You don't like
your yolks broken?

394
00:16:54,713 --> 00:16:57,514
I, myself, like them loose
and easy, kind of like my women.

395
00:16:57,515 --> 00:16:59,182
[LAUGHS]

396
00:17:00,585 --> 00:17:01,919
Actually,
it's better that way

397
00:17:01,920 --> 00:17:03,988
because you get
all the cholesterol.

398
00:17:08,026 --> 00:17:10,227
Cream is on the table.

399
00:17:10,228 --> 00:17:13,263
I'll take mine black.

400
00:17:13,264 --> 00:17:15,833
Great java, huh?

401
00:17:15,834 --> 00:17:18,468
I love to cook, love it,
love it, love it.

402
00:17:18,469 --> 00:17:19,870
As a matter of fact,
after work,

403
00:17:19,871 --> 00:17:21,939
I'm gonna whip up
a little bit of my manicotti

404
00:17:21,940 --> 00:17:23,507
with my creamy
Alfredo sauce.

405
00:17:23,508 --> 00:17:25,075
It's okay,
Schanke.

406
00:17:25,076 --> 00:17:27,077
Why don't you try some bacon.
It's that free-range stuff.

407
00:17:27,078 --> 00:17:29,079
They let the little piggies
wander around on the farm,

408
00:17:29,080 --> 00:17:31,181
and they get relaxed, happy,
and carefree, and then boom!

409
00:17:31,182 --> 00:17:32,482
They slaughter them.
Schanke!

410
00:17:32,483 --> 00:17:34,484
You get a better pork
product that way. Please?

411
00:17:34,485 --> 00:17:36,787
[UTENSILS CLANG ON PLATE]

412
00:17:36,788 --> 00:17:38,122
You're not gonna eat, are you?

413
00:17:38,123 --> 00:17:39,256
No.

414
00:17:39,257 --> 00:17:40,257
You're not gonna eat.

415
00:17:40,258 --> 00:17:41,925
I'm not going to eat.
No eat.

416
00:17:41,926 --> 00:17:43,861
No eat.

417
00:17:43,862 --> 00:17:46,130
After everything I do.

418
00:17:46,131 --> 00:17:48,198
From the bottom
of my heart.

419
00:17:48,199 --> 00:17:50,400
After everything I've done,
you do not appreciate

420
00:17:50,401 --> 00:17:52,602
a thing that I do
for you, do you?

421
00:17:52,603 --> 00:17:54,038
Here or at work.

422
00:17:54,039 --> 00:17:56,373
You know,

423
00:17:56,374 --> 00:17:58,175
between you and Myra,

424
00:17:58,176 --> 00:17:59,777
I feel very undervalued.

425
00:18:04,816 --> 00:18:06,050
Mmm.

426
00:18:06,051 --> 00:18:07,151
[TELEPHONE RINGS]

427
00:18:07,152 --> 00:18:09,586
I've got it.
Knight.

428
00:18:09,587 --> 00:18:11,989
LAMBERT:
<i>Sorry if I woke you up, but</i> <i>Schanke's phone's been busy.</i>

429
00:18:11,990 --> 00:18:14,224
He's been on the phone
to Myra's mother.

430
00:18:14,225 --> 00:18:15,492
<i>Something wrong?</i>

431
00:18:15,493 --> 00:18:16,860
He left Myra.

432
00:18:16,861 --> 00:18:18,062
No.

433
00:18:18,063 --> 00:18:19,429
Yeah, and moved
into my place.

434
00:18:19,430 --> 00:18:21,765
Get out of town!

435
00:18:21,766 --> 00:18:23,433
I might just have to.

436
00:18:23,434 --> 00:18:25,102
He made me eggs and bacon
for breakfast.

437
00:18:25,103 --> 00:18:26,804
Oh, come on,
you're almost 800 years old.

438
00:18:26,805 --> 00:18:27,805
What's an egg?

439
00:18:27,806 --> 00:18:29,073
Thank you.

440
00:18:29,074 --> 00:18:30,440
And you called because...?

441
00:18:30,441 --> 00:18:32,710
Well, I managed to get
inside Levy's head this morning,

442
00:18:32,711 --> 00:18:33,711
and I got a fix

443
00:18:33,712 --> 00:18:35,112
<i>on the angle of entry.</i>

444
00:18:35,113 --> 00:18:36,680
And?
<i>The shot came</i>

445
00:18:36,681 --> 00:18:39,416
from a 55-degree angle
above his head, Nick.

446
00:18:39,417 --> 00:18:41,185
I'd have to say
it looks like murder.

447
00:18:41,186 --> 00:18:43,987
Who else could it be?

448
00:18:43,988 --> 00:18:46,289
A business associate,
a close friend.

449
00:18:46,290 --> 00:18:48,358
At that time of night,
in his den?

450
00:18:48,359 --> 00:18:49,459
Not a chance.

451
00:18:49,460 --> 00:18:50,460
She whacked him,

452
00:18:50,461 --> 00:18:51,795
and I'm gonna
tell you why.

453
00:18:51,796 --> 00:18:54,064
He was getting some
on the side.

454
00:18:54,065 --> 00:18:55,665
Ooh, that's
a pretty big jump.

455
00:18:55,666 --> 00:18:56,700
Come on.

456
00:18:56,701 --> 00:18:58,668
Wake up and smell
the corpses, my friend.

457
00:18:58,669 --> 00:18:59,669
Fifty million-plus
in the kitty?

458
00:18:59,670 --> 00:19:01,171
Tell me he wasn't
beating honeys off

459
00:19:01,172 --> 00:19:02,172
with a stick.

460
00:19:02,173 --> 00:19:03,807
Tell you something else.

461
00:19:03,808 --> 00:19:04,942
Like your partner here,

462
00:19:04,943 --> 00:19:06,509
he realized
a deep-seeded need

463
00:19:06,510 --> 00:19:07,577
to assert
his independence.

464
00:19:07,578 --> 00:19:09,479
and she couldn't handle it.

465
00:19:09,480 --> 00:19:11,115
Maybe she was having the affair.

466
00:19:11,116 --> 00:19:12,883
You nuts? Myra wouldn't dare.

467
00:19:12,884 --> 00:19:14,251
Myra?

468
00:19:14,252 --> 00:19:17,154
I didn't say, "Myra."
I said, "Victoria."

469
00:19:17,155 --> 00:19:18,355
Now, whether
she killed him

470
00:19:18,356 --> 00:19:19,456
to get rid of him

471
00:19:19,457 --> 00:19:20,557
or killed him for revenge,

472
00:19:20,558 --> 00:19:21,959
Victoria killed him.

473
00:19:23,261 --> 00:19:25,829
Here it is.

474
00:19:25,830 --> 00:19:26,864
Snob Hill.

475
00:19:41,012 --> 00:19:44,714
[GLASSES CLINKING,
PEOPLE CONVERSING INDISTINCTLY]

476
00:19:53,457 --> 00:19:55,092
You coming in?

477
00:19:55,093 --> 00:19:57,227
His lawyer's a guy
named Jay Coulter.

478
00:19:57,228 --> 00:19:58,428
I'm gonna
stay out here

479
00:19:58,429 --> 00:20:00,164
and nose around
for him.

480
00:20:14,412 --> 00:20:16,280
How are you,
how are you?

481
00:20:27,959 --> 00:20:28,959
Jay Coulter?

482
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
Yes.

483
00:20:29,961 --> 00:20:31,761
Nick Knight,
Metro Homicide.

484
00:20:31,762 --> 00:20:33,263
Homicide?

485
00:20:33,264 --> 00:20:34,998
Could I have
a word with you,

486
00:20:34,999 --> 00:20:36,033
outside, please?

487
00:20:36,034 --> 00:20:38,635
Uh, yeah, sure.

488
00:20:38,636 --> 00:20:40,737
Excuse me.

489
00:20:40,738 --> 00:20:42,739
Was he suicidal?

490
00:20:42,740 --> 00:20:43,740
I'd say no,

491
00:20:43,741 --> 00:20:45,542
but you never
really know people,

492
00:20:45,543 --> 00:20:47,277
do you, detective?

493
00:20:47,278 --> 00:20:48,979
You only think
you do.

494
00:20:48,980 --> 00:20:50,247
Did he have
any enemies?

495
00:20:50,248 --> 00:20:51,548
Jonathan?

496
00:20:51,549 --> 00:20:52,649
Well, let's just say

497
00:20:52,650 --> 00:20:55,085
he took no prisoners
when it came to business.

498
00:20:55,086 --> 00:20:56,987
A lot of people
resented him.

499
00:20:56,988 --> 00:21:01,358
Well, we'll have to see
the provisions of his estate.

500
00:21:01,359 --> 00:21:02,559
My office.

501
00:21:02,560 --> 00:21:04,361
I'll open the books.

502
00:21:04,362 --> 00:21:06,129
Okay, just
one more thing.

503
00:21:06,130 --> 00:21:08,065
Jonathan and his wife.

504
00:21:08,066 --> 00:21:10,433
Their marriage,
was it falling apart?

505
00:21:10,434 --> 00:21:12,269
Was there
another woman?

506
00:21:12,270 --> 00:21:13,270
[SIGHS]

507
00:21:13,271 --> 00:21:16,206
That, detective,
is what we lawyers call

508
00:21:16,207 --> 00:21:19,542
"a gross
understatement."

509
00:21:37,328 --> 00:21:38,461
Uh, excuse me, ma'am.

510
00:21:38,462 --> 00:21:39,796
Nice service, huh?

511
00:21:39,797 --> 00:21:42,165
Detective Schanke,
Metro Homicide.

512
00:21:42,166 --> 00:21:43,800
[SCOFFS]

513
00:21:43,801 --> 00:21:45,836
And you want
to question me here?

514
00:21:45,837 --> 00:21:47,437
They train you
to be tasteless?

515
00:21:47,438 --> 00:21:48,739
No, that's genetic.

516
00:21:48,740 --> 00:21:50,741
They trained me
to be persistent.

517
00:21:50,742 --> 00:21:52,709
Now, it might help
if I knew your name.

518
00:21:52,710 --> 00:21:54,678
Might help what?

519
00:21:54,679 --> 00:21:56,246
We're investigating
the possibility

520
00:21:56,247 --> 00:21:59,315
that Jonathan Levy's death
wasn't a suicide, Miss...

521
00:21:59,316 --> 00:22:02,052
Winwood. Julia Winwood.

522
00:22:02,053 --> 00:22:03,353
What relationship

523
00:22:03,354 --> 00:22:05,622
were you
to the deceased?

524
00:22:05,623 --> 00:22:07,257
Why didn't you just

525
00:22:07,258 --> 00:22:09,026
pass out questionnaires?

526
00:22:09,027 --> 00:22:11,294
I'm a friend.

527
00:22:11,295 --> 00:22:13,930
Everybody here
is a friend.

528
00:22:13,931 --> 00:22:16,432
Close friend?

529
00:22:16,433 --> 00:22:17,500
Close enough.

530
00:22:17,501 --> 00:22:18,635
Did you work with him?

531
00:22:18,636 --> 00:22:21,171
I'm...

532
00:22:21,172 --> 00:22:22,539
I was his personal assistant.

533
00:22:22,540 --> 00:22:25,008
In your opinion,
was he suicidal?

534
00:22:25,009 --> 00:22:27,944
He had troubles,

535
00:22:27,945 --> 00:22:29,046
like everyone,

536
00:22:29,047 --> 00:22:31,247
things in his life
he wasn't happy about.

537
00:22:31,248 --> 00:22:33,483
Like maybe his marriage?

538
00:22:33,484 --> 00:22:35,786
I wouldn't know that.

539
00:22:35,787 --> 00:22:36,853
Would I?

540
00:22:36,854 --> 00:22:40,323
Now, if you don't mind,
I'm leaving.

541
00:22:40,324 --> 00:22:43,126
Oh, by all means, Miss Winwood.

542
00:22:48,632 --> 00:22:52,268
Her name
is Julia Winwood.

543
00:22:52,269 --> 00:22:54,171
She was Jonathan's
personal assistant.

544
00:22:54,172 --> 00:22:56,873
Very personal, if he had her
written into his will.

545
00:22:56,874 --> 00:22:57,874
Did Victoria know?

546
00:22:57,875 --> 00:22:59,609
About Julia?
I'm not sure.

547
00:22:59,610 --> 00:23:01,078
I don't think
she knew

548
00:23:01,079 --> 00:23:02,913
Jonathan had written her
into the estate.

549
00:23:02,914 --> 00:23:05,348
How much was he
going to give her?

550
00:23:05,349 --> 00:23:08,318
In the present will,
half of everything,

551
00:23:08,319 --> 00:23:10,787
the other half
going to Victoria.

552
00:23:10,788 --> 00:23:12,422
Frankly, I advised him
against it

553
00:23:12,423 --> 00:23:13,924
until after
the divorce.

554
00:23:13,925 --> 00:23:16,392
Why give Victoria
admission of adultery?

555
00:23:16,393 --> 00:23:18,095
And there was gonna
be enough trouble

556
00:23:18,096 --> 00:23:21,497
dividing the property.

557
00:23:21,498 --> 00:23:23,200
There always is.

558
00:23:23,201 --> 00:23:26,469
KNIGHT:
You had it painted for me.

559
00:23:26,470 --> 00:23:29,272
Leonardo would want me
to keep it.

560
00:23:29,273 --> 00:23:31,808
The painting is mine.
It was a gift.

561
00:23:31,809 --> 00:23:33,309
To enjoy
when we were together.

562
00:23:33,310 --> 00:23:35,712
So am I to take back everything
I've given you?

563
00:23:35,713 --> 00:23:37,047
It's not the same.

564
00:23:37,048 --> 00:23:38,615
It is exactly
the same.

565
00:23:38,616 --> 00:23:39,983
Just because

566
00:23:39,984 --> 00:23:41,151
it's your portrait

567
00:23:41,152 --> 00:23:42,986
doesn't make it any more
significant to you.

568
00:23:42,987 --> 00:23:45,188
It is as much a part of my life
as yours.

569
00:23:45,189 --> 00:23:46,556
You're being very petty.

570
00:23:46,557 --> 00:23:48,625
And you are tearing
my life apart.

571
00:23:48,626 --> 00:23:49,626
[SPEAKS ITALIAN]

572
00:23:49,627 --> 00:23:50,761
The painting is mine.

573
00:23:55,666 --> 00:23:56,933
Very well.

574
00:23:58,069 --> 00:23:59,702
As a memento.

575
00:23:59,703 --> 00:24:01,872
When I see Leonardo,
I will commission another.

576
00:24:05,943 --> 00:24:08,578
Had he legally set
the divorce in motion?

577
00:24:08,579 --> 00:24:10,713
I think he was about to,

578
00:24:10,714 --> 00:24:12,249
but Jonathan...

579
00:24:12,250 --> 00:24:13,884
Jonathan had
this annoying habit

580
00:24:13,885 --> 00:24:15,652
of rethinking decisions,

581
00:24:15,653 --> 00:24:17,754
of changing his mind.

582
00:24:17,755 --> 00:24:20,423
I got a message from him
the night he died.

583
00:24:20,424 --> 00:24:22,425
He wanted to meet with me
the next morning

584
00:24:22,426 --> 00:24:25,061
to legally change
the entire estate.

585
00:24:25,062 --> 00:24:26,897
He said
he finally figured out

586
00:24:26,898 --> 00:24:28,165
what he wanted
in life.

587
00:24:28,166 --> 00:24:29,966
Yeah, but when he died,
the will he left

588
00:24:29,967 --> 00:24:31,734
split the estate
between the two women.

589
00:24:31,735 --> 00:24:33,236
Yeah,
and personally,

590
00:24:33,237 --> 00:24:36,072
I think Victoria should
consider herself lucky.

591
00:24:36,073 --> 00:24:37,274
Because chances are,

592
00:24:37,275 --> 00:24:39,109
I mean, he was about
to leave it all

593
00:24:39,110 --> 00:24:41,044
to Julia Winwood.

594
00:24:41,045 --> 00:24:42,545
Something wrong?

595
00:24:42,546 --> 00:24:44,181
No.

596
00:24:44,182 --> 00:24:46,216
What is it?

597
00:24:46,217 --> 00:24:47,717
[SCOFFS]

598
00:24:47,718 --> 00:24:48,985
You've done it again.

599
00:24:48,986 --> 00:24:49,986
Done what?

600
00:24:49,987 --> 00:24:52,856
That was gonna be my news.

601
00:24:52,857 --> 00:24:55,058
I wanted to tell you that
Julia Winwood's the other woman.

602
00:24:55,059 --> 00:24:56,126
So we both found out.

603
00:24:56,127 --> 00:24:57,928
Yeah, but you had
to beat me to it,

604
00:24:57,929 --> 00:25:00,330
and then you scooped me
with this news about the will.

605
00:25:00,331 --> 00:25:01,397
It doesn't matter.

606
00:25:01,398 --> 00:25:02,665
Of course it matters.

607
00:25:02,666 --> 00:25:03,700
We're partners.

608
00:25:03,701 --> 00:25:04,868
Oh, no, no, no.

609
00:25:04,869 --> 00:25:06,102
With you,
it's always a competition.

610
00:25:06,103 --> 00:25:07,570
You always, always

611
00:25:07,571 --> 00:25:09,472
have to be first.

612
00:25:10,975 --> 00:25:12,742
Would you slow down
so we can talk?

613
00:25:12,743 --> 00:25:14,510
Why? Does it bother you
when I'm ahead?

614
00:25:14,511 --> 00:25:16,579
Would you prefer that
I follow two steps behind?

615
00:25:16,580 --> 00:25:17,780
Schank,
don't do this.

616
00:25:17,781 --> 00:25:19,582
I think it's time
for a little off-loading here,

617
00:25:19,583 --> 00:25:21,051
time for a little truth.

618
00:25:21,052 --> 00:25:23,887
Why is it that you always
have to top me, huh?

619
00:25:23,888 --> 00:25:25,889
Does it make you feel good
when I look bad?

620
00:25:25,890 --> 00:25:27,157
We are in this
together.

621
00:25:27,158 --> 00:25:28,158
We are partners.

622
00:25:28,159 --> 00:25:29,592
So why'd you talk
to Coulter alone?

623
00:25:29,593 --> 00:25:31,061
He was there. I grabbed
the opportunity.

624
00:25:31,062 --> 00:25:32,662
To grab the glory
for yourself, like always.

625
00:25:32,663 --> 00:25:34,564
Nick Knight, first one in.

626
00:25:34,565 --> 00:25:36,099
Five minutes ahead
of all the troops.

627
00:25:36,100 --> 00:25:37,734
No one knows
exactly how he does it,

628
00:25:37,735 --> 00:25:39,369
but he's always there
to make the collar

629
00:25:39,370 --> 00:25:40,971
while his Boston-baked-beans-
for-brains partner

630
00:25:40,972 --> 00:25:42,239
brings up the rear.

631
00:25:42,240 --> 00:25:43,240
Schanke,
you're being irrational.

632
00:25:43,241 --> 00:25:44,975
No, I'm not.

633
00:25:44,976 --> 00:25:46,542
For the first time in my life,

634
00:25:46,543 --> 00:25:48,011
I am seeing things
absolutely clearly.

635
00:25:48,012 --> 00:25:49,279
I don't have a partner.

636
00:25:49,280 --> 00:25:50,680
I don't have a wife.

637
00:25:50,681 --> 00:25:52,349
I'm everybody's doormat.

638
00:25:52,350 --> 00:25:53,917
Do we have
a problem here?

639
00:25:53,918 --> 00:25:55,118
Ask my partner.

640
00:25:55,119 --> 00:25:56,319
I'm asking you,
detective.

641
00:25:56,320 --> 00:25:59,089
We're having
a constructive debate.

642
00:25:59,090 --> 00:26:00,390
About Levy,
I hope.

643
00:26:01,759 --> 00:26:03,126
He was having an affair

644
00:26:03,127 --> 00:26:04,427
with his
former assistant,

645
00:26:04,428 --> 00:26:06,162
one Julia Winwood.

646
00:26:06,163 --> 00:26:07,197
His lawyer said that Levy

647
00:26:07,198 --> 00:26:08,464
was already preparing
for his divorce.

648
00:26:08,465 --> 00:26:09,665
He was altering
his will.

649
00:26:09,666 --> 00:26:11,701
Victoria found out, boom.
Goodbye, Jonathan.

650
00:26:11,702 --> 00:26:12,702
Now, I vote

651
00:26:12,703 --> 00:26:14,037
that we arrest her

652
00:26:14,038 --> 00:26:15,272
before she it-splays.

653
00:26:15,273 --> 00:26:16,439
Knight?

654
00:26:17,641 --> 00:26:19,542
I don't know.

655
00:26:19,543 --> 00:26:21,311
I'm having trouble
seeing her kill him.

656
00:26:21,312 --> 00:26:23,880
I think Victoria was still
in love. It's a gut call.

657
00:26:23,881 --> 00:26:26,449
Come on, Nick,
she was being dumped!

658
00:26:26,450 --> 00:26:28,051
He was cutting her
out of the estate.

659
00:26:28,052 --> 00:26:29,252
His lawyer only said
that Levy

660
00:26:29,253 --> 00:26:30,720
had found what
he wanted in life.

661
00:26:30,721 --> 00:26:32,055
He was changing
his will,

662
00:26:32,056 --> 00:26:33,556
but he didn't
say how.

663
00:26:33,557 --> 00:26:35,525
It's hearsay, anyway,
not grounds for an arrest.

664
00:26:35,526 --> 00:26:37,127
Stay on it,
both of you,

665
00:26:37,128 --> 00:26:40,163
and stop acting
like you're married.

666
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
Happy now?

667
00:26:44,601 --> 00:26:46,036
You want me
to lie?

668
00:26:46,037 --> 00:26:47,637
No, I want you
to back me.

669
00:26:47,638 --> 00:26:49,005
Trust that I'm
onto something,

670
00:26:49,006 --> 00:26:51,107
that I've got instincts,
a little bit of talent.

671
00:26:51,108 --> 00:26:52,475
But obviously,

672
00:26:52,476 --> 00:26:54,311
that's a little bit
too much to ask,

673
00:26:54,312 --> 00:26:55,378
isn't it, partner?

674
00:27:00,418 --> 00:27:02,752
MAN: Levy's computer
was password protected

675
00:27:02,753 --> 00:27:04,287
like Madonna's
home phone number,

676
00:27:04,288 --> 00:27:06,456
sentries
at all the gates.

677
00:27:06,457 --> 00:27:07,958
Figure out one password,
you're in,

678
00:27:07,959 --> 00:27:10,593
but try to cross-reference
the files, and boom!

679
00:27:10,594 --> 00:27:13,430
"Who goes there?"
all over again.

680
00:27:13,431 --> 00:27:15,131
There's 12 tiers of passwords
in all.

681
00:27:15,132 --> 00:27:17,633
Looked up the whole Levy
family tree for half of them,

682
00:27:17,634 --> 00:27:19,069
and since he wrote
his own programs,

683
00:27:19,070 --> 00:27:20,570
you gotta learn
the language

684
00:27:20,571 --> 00:27:23,039
before the damn things
will give you the time of day,

685
00:27:23,040 --> 00:27:26,042
but...read it and weep.

686
00:27:26,043 --> 00:27:28,178
The will.

687
00:27:28,179 --> 00:27:29,745
That's affirmative.

688
00:27:29,746 --> 00:27:31,081
What about
the kiss-off note, Harry?

689
00:27:31,082 --> 00:27:33,549
It was on the machine,
but this struck me as funny.

690
00:27:33,550 --> 00:27:34,717
Each file is dated

691
00:27:34,718 --> 00:27:36,919
time and day,
as usual.

692
00:27:36,920 --> 00:27:38,388
And?

693
00:27:38,389 --> 00:27:41,591
The suicide note
was written two days

694
00:27:41,592 --> 00:27:43,426
before Levy died.

695
00:27:43,427 --> 00:27:44,827
KNIGHT:
All someone would have to do

696
00:27:44,828 --> 00:27:46,829
is call up the file
and hit the print button.

697
00:27:46,830 --> 00:27:48,231
The shooter
could easily have done that

698
00:27:48,232 --> 00:27:49,732
before the maid arrived.

699
00:27:49,733 --> 00:27:51,501
SCHANKE:
My money's still on the wife.

700
00:27:51,502 --> 00:27:53,303
The assistant would have
better access to the machine

701
00:27:53,304 --> 00:27:54,570
and to the passwords.

702
00:27:54,571 --> 00:27:56,406
Than someone who lives
in the house with him?

703
00:27:56,407 --> 00:27:57,407
Oh, please.

704
00:27:57,408 --> 00:27:59,275
What's the will say?

705
00:28:01,012 --> 00:28:04,780
Same as before, 50-50.

706
00:28:22,599 --> 00:28:23,599
After you.

707
00:28:23,600 --> 00:28:24,600
No, no, no.

708
00:28:24,601 --> 00:28:26,602
Snakes and traitors
first.

709
00:28:26,603 --> 00:28:28,538
After you.

710
00:28:38,015 --> 00:28:41,151
I had access to everything
except that computer.

711
00:28:41,152 --> 00:28:43,186
It was Jonathan's
private domain.

712
00:28:45,022 --> 00:28:46,689
But he trusted you.

713
00:28:46,690 --> 00:28:48,158
He loved me,

714
00:28:48,159 --> 00:28:50,360
as I'm sure you already know.

715
00:28:50,361 --> 00:28:51,361
The fact is,

716
00:28:51,362 --> 00:28:52,728
we were talking about marriage.

717
00:28:52,729 --> 00:28:54,531
Did you know that he
made provisions for you

718
00:28:54,532 --> 00:28:56,099
in the will?

719
00:28:56,100 --> 00:28:57,300
It doesn't surprise me.

720
00:28:57,301 --> 00:28:58,668
He was a very generous man.

721
00:28:58,669 --> 00:29:01,671
Did Victoria know
that Jonathan wanted a divorce?

722
00:29:01,672 --> 00:29:05,575
I assume they discussed it, yes.

723
00:29:05,576 --> 00:29:07,677
Look, I'm not a home wrecker.

724
00:29:07,678 --> 00:29:10,513
Jonathan assured me
his marriage troubles had begun

725
00:29:10,514 --> 00:29:12,915
long before
we fell in love.

726
00:29:12,916 --> 00:29:16,052
It's painful
when long relationships end.

727
00:29:16,053 --> 00:29:18,020
I know.
I've been through it.

728
00:29:18,021 --> 00:29:20,356
But we were in love.

729
00:29:24,795 --> 00:29:27,597
I never doubted for a moment
that Jonathan loved me.

730
00:29:27,598 --> 00:29:29,599
SCHANKE:
Did you know about your husband's affairs?

731
00:29:29,600 --> 00:29:31,501
Business
as well as personal?

732
00:29:31,502 --> 00:29:34,070
We never discussed
his work or money.

733
00:29:34,071 --> 00:29:35,338
We had separate accounts.

734
00:29:35,339 --> 00:29:36,672
His fortune was his own.

735
00:29:36,673 --> 00:29:39,409
I do know that most
of what he had

736
00:29:39,410 --> 00:29:41,077
was kept
in investments.

737
00:29:41,078 --> 00:29:42,778
Any liquid assets he had,

738
00:29:42,779 --> 00:29:44,780
he kept in a numbered
Swiss account

739
00:29:44,781 --> 00:29:45,815
that even
I can't access.

740
00:29:45,816 --> 00:29:47,683
Did you have the passwords
to his computer?

741
00:29:47,684 --> 00:29:50,286
They asked me that
before they took it away.

742
00:29:50,287 --> 00:29:51,421
Of course not.

743
00:29:51,422 --> 00:29:54,991
As for his indiscretions,

744
00:29:54,992 --> 00:29:59,295
yes, I knew that Jonathan
had extra-marital liaisons.

745
00:29:59,296 --> 00:30:02,064
Did you know
about Julia Winwood?

746
00:30:02,065 --> 00:30:03,533
Yes.

747
00:30:03,534 --> 00:30:04,767
Schank.

748
00:30:04,768 --> 00:30:06,136
Did you know
that your husband

749
00:30:06,137 --> 00:30:08,304
was gonna leave everything
to her in his will?

750
00:30:10,174 --> 00:30:12,542
My God.

751
00:30:12,543 --> 00:30:14,210
No, I did not.

752
00:30:14,211 --> 00:30:15,978
You had no right
to ask her that.

753
00:30:15,979 --> 00:30:17,247
It's speculation.

754
00:30:17,248 --> 00:30:19,249
We don't know how he was
gonna change the will.

755
00:30:19,250 --> 00:30:20,850
It was worth it,
just for her reaction.

756
00:30:20,851 --> 00:30:23,286
It looked to me
like she didn't know.

757
00:30:23,287 --> 00:30:24,787
So she's
a good actress.

758
00:30:24,788 --> 00:30:26,189
Now, why can't we
loosen it up,

759
00:30:26,190 --> 00:30:27,890
do things my way
for a change?

760
00:30:27,891 --> 00:30:29,526
Because you're allowing
your personal crisis

761
00:30:29,527 --> 00:30:30,793
to interfere
with your job.

762
00:30:30,794 --> 00:30:32,462
Crisis? What crisis?

763
00:30:32,463 --> 00:30:34,164
Schank, your marriage
is falling apart.

764
00:30:34,165 --> 00:30:36,266
You're transferring
your frustration with Myra

765
00:30:36,267 --> 00:30:37,433
onto Victoria Levy.

766
00:30:37,434 --> 00:30:39,302
Oh, please, spare me
the whip, Dr. Freud.

767
00:30:39,303 --> 00:30:40,436
You know,
my personal life

768
00:30:40,437 --> 00:30:41,971
is in no way
affecting my objectivity

769
00:30:41,972 --> 00:30:42,972
in this case.

770
00:30:42,973 --> 00:30:44,574
That's a lie,
and you know it.

771
00:30:44,575 --> 00:30:47,043
So I'm a liar now. Is that it?

772
00:30:47,044 --> 00:30:49,745
Well, let me tell you
something...

773
00:30:49,746 --> 00:30:51,481
and you can take this
to the bank.

774
00:30:51,482 --> 00:30:53,183
We're through.

775
00:30:53,184 --> 00:30:54,984
As of first thing
tomorrow morning,

776
00:30:54,985 --> 00:30:56,286
I am requesting
immediate reassignment.

777
00:30:56,287 --> 00:30:57,887
No argument here.

778
00:30:57,888 --> 00:31:00,856
You know, I might as well resign
and move up to the Yukon.

779
00:31:00,857 --> 00:31:02,292
I'll get a warmer reception

780
00:31:02,293 --> 00:31:03,626
from the Eskimos.

781
00:31:03,627 --> 00:31:04,794
Inuit Aboriginals.

782
00:31:04,795 --> 00:31:07,363
Oh, how insensitive of me.

783
00:31:07,364 --> 00:31:09,699
How can you work with such
a politically-incorrect boor?

784
00:31:09,700 --> 00:31:10,900
I don't know.

785
00:31:10,901 --> 00:31:12,702
Well, after tomorrow,
you won't have to.

786
00:31:14,572 --> 00:31:18,541
You won't have Don Schanke
to kick around anymore.

787
00:31:20,811 --> 00:31:23,012
You won't be able to use me
for a doormat,

788
00:31:23,013 --> 00:31:25,114
you and Myra.

789
00:31:34,057 --> 00:31:35,191
LACROIX:
Did you really expect

790
00:31:35,192 --> 00:31:36,693
that she would stay
with you forever?

791
00:31:36,694 --> 00:31:39,562
I want you to be
painfully honest.

792
00:31:39,563 --> 00:31:41,997
I loved her.

793
00:31:41,998 --> 00:31:43,733
This has nothing to do
with love.

794
00:31:43,734 --> 00:31:45,401
This has to do with moving on.

795
00:31:45,402 --> 00:31:50,139
Immortals cannot cling
like lichen to the stone.

796
00:31:50,140 --> 00:31:52,475
It is our nature,
our imperative

797
00:31:52,476 --> 00:31:53,676
to wander
throughout the world,

798
00:31:53,677 --> 00:31:55,478
throughout time.

799
00:31:55,479 --> 00:31:57,813
We either change and grow,

800
00:31:57,814 --> 00:32:01,083
or we wither and die...

801
00:32:01,084 --> 00:32:02,818
inside.

802
00:32:02,819 --> 00:32:04,387
And wouldn't that

803
00:32:04,388 --> 00:32:07,323
be eternal hell?

804
00:32:13,631 --> 00:32:16,499
Let her go,
Nicholas.

805
00:32:16,500 --> 00:32:19,269
There's plenty more love
left in the world.

806
00:32:39,590 --> 00:32:42,625
[RINGING]

807
00:32:42,626 --> 00:32:44,694
[TELEPHONE RINGING]

808
00:32:47,731 --> 00:32:50,300
KNIGHT: <i>Knight.</i>

809
00:32:50,301 --> 00:32:52,034
Nicholas.

810
00:32:52,035 --> 00:32:54,304
Your friend is here.

811
00:32:54,305 --> 00:32:55,438
<i>Schanke.</i>

812
00:32:55,439 --> 00:32:57,573
<i>What's he doing</i>
<i>at the Raven?</i>

813
00:32:57,574 --> 00:32:59,375
He's scaring away my customers.

814
00:32:59,376 --> 00:33:00,876
<i>[SIGHS]</i>

815
00:33:00,877 --> 00:33:03,179
<i>Keep an eye on him till</i>
<i>I get there. And, Janette...</i>

816
00:33:03,180 --> 00:33:05,581
Go easy on him.

817
00:33:05,582 --> 00:33:07,917
<i>He's going through</i>
<i>a rough time.</i>

818
00:33:07,918 --> 00:33:09,885
[SIGHS]

819
00:33:09,886 --> 00:33:11,754
[TELEPHONE RINGS]

820
00:33:14,325 --> 00:33:15,325
Janette?

821
00:33:15,326 --> 00:33:16,793
Detective Knight,

822
00:33:16,794 --> 00:33:18,961
<i>it's Jay Coulter,</i>
<i>Jonathan Levy's attorney.</i>

823
00:33:18,962 --> 00:33:20,630
You asked me to keep an eye out.

824
00:33:20,631 --> 00:33:24,667
I just found something,
well, weird.

825
00:33:24,668 --> 00:33:26,703
A very large transfer of funds

826
00:33:26,704 --> 00:33:28,204
from Jonathan's Swiss account

827
00:33:28,205 --> 00:33:30,506
<i>to another</i>
<i>in the Caymans.</i>

828
00:33:30,507 --> 00:33:31,507
That's unusual?

829
00:33:31,508 --> 00:33:33,643
It was done after he died,

830
00:33:33,644 --> 00:33:35,478
<i>just a few hours ago.</i>

831
00:33:35,479 --> 00:33:37,279
Victoria Levy doesn't have
access to the account?

832
00:33:37,280 --> 00:33:38,715
As far as I know.

833
00:33:48,525 --> 00:33:49,826
Whoo!

834
00:33:49,827 --> 00:33:51,627
[INSTRUMENTAL DANCE MUSIC
PLAYING]

835
00:33:51,628 --> 00:33:53,262
Hey, hey, hey, barkeep,

836
00:33:53,263 --> 00:33:55,331
do not be stingy
with these little umbrellas,

837
00:33:55,332 --> 00:33:57,933
because tonight
I am partying.

838
00:33:57,934 --> 00:34:01,003
An off-duty cop!

839
00:34:01,004 --> 00:34:03,873
It's getting
very late, isn't it?

840
00:34:03,874 --> 00:34:05,608
Later than you think.

841
00:34:05,609 --> 00:34:08,811
Hey, did you know
that friendship was dead?

842
00:34:08,812 --> 00:34:14,216
Along with...
loyalty, love, and Elvis.

843
00:34:14,217 --> 00:34:15,885
All dead.

844
00:34:15,886 --> 00:34:17,820
<i>Muerte.</i>

845
00:34:19,322 --> 00:34:22,057
What is this thing?

846
00:34:22,058 --> 00:34:25,060
Oh, yeah, it's a gift
from the light of my life.

847
00:34:25,061 --> 00:34:26,295
She gave it to me

848
00:34:26,296 --> 00:34:27,930
the day I graduated
from the police academy.

849
00:34:27,931 --> 00:34:29,131
It's a duck.

850
00:34:29,132 --> 00:34:30,332
As in, remember to...

851
00:34:30,333 --> 00:34:32,402
when the bullets start flying.
Get it?

852
00:34:32,403 --> 00:34:34,169
Sweet.

853
00:34:34,170 --> 00:34:36,272
Myra let me down.

854
00:34:36,273 --> 00:34:37,573
Nick let me down.

855
00:34:37,574 --> 00:34:39,876
Just once, somebody let me up?

856
00:34:39,877 --> 00:34:41,477
What if I let you out?

857
00:34:42,679 --> 00:34:44,881
Hey, drinky, drinky, drinky.

858
00:34:44,882 --> 00:34:46,949
[HICCUPS]

859
00:34:59,696 --> 00:35:02,432
Ah...
You know,

860
00:35:02,433 --> 00:35:05,301
I can really see
you two together.

861
00:35:05,302 --> 00:35:06,702
You must have been
really something, once.

862
00:35:08,171 --> 00:35:09,806
It was a very long
time ago.

863
00:35:09,807 --> 00:35:10,840
I know when.

864
00:35:12,409 --> 00:35:13,409
In college, right?

865
00:35:15,679 --> 00:35:17,279
No, actually,

866
00:35:17,280 --> 00:35:19,381
it was closer
to the Renaissance.

867
00:35:21,585 --> 00:35:24,019
You know, I can't believe
how a guy like Nick

868
00:35:24,020 --> 00:35:26,422
let a beautiful woman like you
slip through his net.

869
00:35:26,423 --> 00:35:27,457
Unbelievable.

870
00:35:27,458 --> 00:35:28,624
If he was here,

871
00:35:28,625 --> 00:35:30,593
I would hit him
upside the head!

872
00:35:30,594 --> 00:35:32,361
Thank you.

873
00:35:32,362 --> 00:35:33,729
But, in fact,

874
00:35:33,730 --> 00:35:35,765
it was me
who walked out on him.

875
00:35:35,766 --> 00:35:37,399
Oh, you and me both.

876
00:35:37,400 --> 00:35:39,902
I walked out on Myra.

877
00:35:39,903 --> 00:35:41,270
Why'd you leave?

878
00:35:41,271 --> 00:35:43,238
I had my reasons.

879
00:35:43,239 --> 00:35:44,239
She's always
singing show tunes

880
00:35:44,240 --> 00:35:45,341
around the house.

881
00:35:45,342 --> 00:35:47,577
Show tunes, show tunes,
show tunes.

882
00:35:47,578 --> 00:35:50,412
It drives me crazy.

883
00:35:50,413 --> 00:35:51,948
He was smothering me.

884
00:35:54,918 --> 00:35:56,919
I love her so much it scares me.

885
00:35:58,455 --> 00:36:01,457
I couldn't accept the depth
of his feeling for me.

886
00:36:01,458 --> 00:36:04,026
I wasn't used to that.

887
00:36:04,027 --> 00:36:06,428
So, what choice
do we have?

888
00:36:06,429 --> 00:36:09,465
It's an act of
self-preservation.

889
00:36:09,466 --> 00:36:10,933
Yeah, exactly.

890
00:36:10,934 --> 00:36:12,935
We did the right
thing, you know?

891
00:36:12,936 --> 00:36:14,169
It's not like
I miss her.

892
00:36:14,170 --> 00:36:16,772
It's just a habit,
really.

893
00:36:16,773 --> 00:36:19,241
Yeah, well, maybe
sometimes I...

894
00:36:19,242 --> 00:36:20,910
I think
I hear her voice.

895
00:36:20,911 --> 00:36:22,745
Or I see his face in a crowd.

896
00:36:22,746 --> 00:36:25,180
Or call her name out loud.

897
00:36:25,181 --> 00:36:27,817
Or remember the softness
of his kiss.

898
00:36:30,086 --> 00:36:31,353
Is it me,

899
00:36:31,354 --> 00:36:33,155
or did we just
walk into a Sinatra song?

900
00:36:34,925 --> 00:36:36,993
Well, in that case,

901
00:36:36,994 --> 00:36:38,661
it's time
to go home,

902
00:36:38,662 --> 00:36:40,029
isn't it?

903
00:36:40,030 --> 00:36:41,363
[LAUGHS]

904
00:36:41,364 --> 00:36:42,431
You don't understand.

905
00:36:42,432 --> 00:36:45,701
I do not have a home
to go to...

906
00:36:45,702 --> 00:36:47,837
because I've been
a five-star,

907
00:36:47,838 --> 00:36:49,238
major league,
Olympic-sized--

908
00:36:49,239 --> 00:36:50,239
Jerk?

909
00:36:50,240 --> 00:36:51,240
No, man.

910
00:36:51,241 --> 00:36:52,174
<i>Hombre!</i>

911
00:36:55,311 --> 00:36:57,780
Why do we do it?

912
00:36:57,781 --> 00:37:00,883
We find a fantastic woman
like Myra, we...

913
00:37:00,884 --> 00:37:02,251
We marry her,

914
00:37:02,252 --> 00:37:04,086
kicking and screaming
all the way to the altar,

915
00:37:04,087 --> 00:37:05,888
and we think, "Uh-oh.

916
00:37:05,889 --> 00:37:07,590
We lost all our options."

917
00:37:07,591 --> 00:37:10,259
We convince ourselves
that we're missing something,

918
00:37:10,260 --> 00:37:11,594
that there's something
better out there,

919
00:37:11,595 --> 00:37:13,629
and then we,
one day, leave.

920
00:37:13,630 --> 00:37:15,932
We reclaim our independence.

921
00:37:15,933 --> 00:37:17,132
What a joke.

922
00:37:17,133 --> 00:37:19,001
What happens to a person

923
00:37:19,002 --> 00:37:20,937
when they leave
the love of their lives

924
00:37:20,938 --> 00:37:23,539
looking for cheap,
quick thrills?

925
00:37:23,540 --> 00:37:25,307
In my case,
usually homicide.

926
00:37:25,308 --> 00:37:27,109
Exactly!

927
00:37:27,110 --> 00:37:29,078
We ruin our lives
throwing away

928
00:37:29,079 --> 00:37:30,913
the one decent thing
we've ever had.

929
00:37:30,914 --> 00:37:32,181
And what can we
do then?

930
00:37:32,182 --> 00:37:33,583
I'll tell you
what you can do.

931
00:37:33,584 --> 00:37:35,184
You realize your mistake,
you beg for forgiveness,

932
00:37:35,185 --> 00:37:36,452
and you give her

933
00:37:36,453 --> 00:37:39,655
everything that you've got,
and then you--

934
00:37:39,656 --> 00:37:42,091
Wait a minute.

935
00:37:42,092 --> 00:37:44,660
Everything
that you've got...

936
00:37:44,661 --> 00:37:48,197
like the entire estate.

937
00:37:48,198 --> 00:37:50,633
Oh, my God.
That's what happened.

938
00:37:50,634 --> 00:37:52,267
That's what
he was gonna do.

939
00:37:54,771 --> 00:37:57,006
Listen-- Oh...
I need some coffee.

940
00:37:57,007 --> 00:37:58,507
Are you gonna
see Nick?

941
00:37:58,508 --> 00:38:00,209
He's supposed to come down.

942
00:38:00,210 --> 00:38:01,376
Okay, all right.

943
00:38:01,377 --> 00:38:03,345
Tell him I solved this one
all by myself.

944
00:38:03,346 --> 00:38:06,115
I figured out
what Levy wanted in his life.

945
00:38:06,116 --> 00:38:09,251
He wanted to stay married
to his wife.

946
00:38:10,553 --> 00:38:12,521
Oh, yes.

947
00:38:12,522 --> 00:38:14,456
Yes, yes.

948
00:38:15,959 --> 00:38:17,126
Out of my way!

949
00:38:21,498 --> 00:38:22,865
[KNOCKING ON DOOR]

950
00:38:22,866 --> 00:38:24,066
SCHANKE: Police,
Miss Winwood.

951
00:38:24,067 --> 00:38:26,002
Oh, damn it.

952
00:38:33,677 --> 00:38:36,578
JANETTE:
That's all he told me.

953
00:38:36,579 --> 00:38:38,814
He said that you'd
know what it means.

954
00:38:38,815 --> 00:38:41,450
It means he thinks
Julia Winwood's a killer.

955
00:38:41,451 --> 00:38:42,952
She's already killed one man
for money.

956
00:38:42,953 --> 00:38:44,987
She's not gonna let a cop
stand in her way.

957
00:38:44,988 --> 00:38:46,989
Do me a favor, will you?
Call dispatch.

958
00:38:46,990 --> 00:38:48,958
I want backup units
sent to this address.

959
00:38:48,959 --> 00:38:50,026
Tell them code three.

960
00:38:52,195 --> 00:38:53,529
[KNOCKING ON DOOR]

961
00:38:56,967 --> 00:38:58,267
Good evening, detective.

962
00:38:58,268 --> 00:39:00,970
Hello.
You, uh...

963
00:39:00,971 --> 00:39:02,004
spare a minute?

964
00:39:02,005 --> 00:39:03,773
Actually, I'm traveling tonight.

965
00:39:03,774 --> 00:39:05,808
Really? Little vacation?

966
00:39:05,809 --> 00:39:06,809
Business.

967
00:39:06,810 --> 00:39:07,777
Ah.

968
00:39:10,280 --> 00:39:12,081
You know, I, uh...

969
00:39:12,082 --> 00:39:13,649
I have some pictures
of some suspects

970
00:39:13,650 --> 00:39:15,284
I'd like you
to take a look at.

971
00:39:15,285 --> 00:39:18,020
Get your hand
off the gun.

972
00:39:18,021 --> 00:39:19,555
Get in here. Move!

973
00:39:23,760 --> 00:39:24,960
WINWOOD:
Put your hands up.

974
00:39:24,961 --> 00:39:26,595
You think I won't shoot you?

975
00:39:26,596 --> 00:39:28,964
No. No, uh...

976
00:39:28,965 --> 00:39:31,167
I'm very frightened.

977
00:39:31,168 --> 00:39:32,467
Believe me, lady, I am.

978
00:39:32,468 --> 00:39:34,403
You, uh, shot Jonathan Levy,

979
00:39:34,404 --> 00:39:36,605
and you were
sleeping with him.

980
00:39:36,606 --> 00:39:37,606
We hardly know
each other.

981
00:39:37,607 --> 00:39:40,109
That makes me
completely disposable.

982
00:39:40,110 --> 00:39:41,543
Don't screw
around with me.

983
00:39:53,389 --> 00:39:55,691
Nice going, Schank.

984
00:39:57,861 --> 00:40:00,062
SCHANKE: <i>Nick Knight,</i>
<i>always the first one in.</i>

985
00:40:00,063 --> 00:40:03,632
<i>No one knows how he does it.</i>
<i>Grabbing all the glory.</i>

986
00:40:05,802 --> 00:40:06,902
[SIGHS]

987
00:40:31,862 --> 00:40:34,496
[ELECTRICITY ZAPPING]

988
00:40:34,497 --> 00:40:36,766
[GRUNTING]

989
00:40:41,171 --> 00:40:42,204
[PANTING]

990
00:40:42,205 --> 00:40:43,806
Third floor.

991
00:40:43,807 --> 00:40:46,308
Ladies' lingerie,
shoes, handbags,

992
00:40:46,309 --> 00:40:47,676
and police custody.

993
00:40:52,315 --> 00:40:54,049
KNIGHT:
Are you okay?

994
00:40:54,050 --> 00:40:56,485
For an interesting change
of routine, you're late.

995
00:40:56,486 --> 00:40:58,420
[SIREN WAILING]

996
00:41:03,593 --> 00:41:04,994
SCHANKE: Come on,
we all got troubles.

997
00:41:04,995 --> 00:41:06,495
Who does not
have troubles, huh?

998
00:41:06,496 --> 00:41:07,830
That is part
of a relationship.

999
00:41:07,831 --> 00:41:09,165
Ups and downs,
ups and downs,

1000
00:41:09,166 --> 00:41:11,033
that is all part
of the cycle.

1001
00:41:11,034 --> 00:41:13,869
The cycle of life,
<i>mon amis...</i>

1002
00:41:13,870 --> 00:41:16,005
but you gotta
see through that.

1003
00:41:16,006 --> 00:41:18,340
You gotta just catch
your stride

1004
00:41:18,341 --> 00:41:20,542
so that the grass
on the other side of the fence

1005
00:41:20,543 --> 00:41:21,977
doesn't look so green...

1006
00:41:21,978 --> 00:41:23,545
and believe me,
beneath that grass

1007
00:41:23,546 --> 00:41:27,783
there is a lot
of pungent fertilizer.

1008
00:41:27,784 --> 00:41:29,785
Sometimes
it's even AstroTurf.

1009
00:41:29,786 --> 00:41:30,853
Phony, unreal.

1010
00:41:30,854 --> 00:41:33,856
So in closing...

1011
00:41:33,857 --> 00:41:38,560
Well, so, in closing,
I would just like to say...

1012
00:41:38,561 --> 00:41:39,995
thanks for this honor.

1013
00:41:39,996 --> 00:41:40,996
I mean...

1014
00:41:40,997 --> 00:41:42,364
[INHALES DEEPLY]

1015
00:41:42,365 --> 00:41:44,700
It's really, really nice
to be appreciated,

1016
00:41:44,701 --> 00:41:46,202
and it's even nicer to know

1017
00:41:46,203 --> 00:41:49,471
that my partner
is Nick Knight.

1018
00:41:49,472 --> 00:41:50,906
[TEPID APPLAUSE]

1019
00:41:52,742 --> 00:41:55,945
Oh, you're too kind.

1020
00:42:00,383 --> 00:42:01,383
Thanks, Schank.

1021
00:42:01,384 --> 00:42:03,052
Hey, I meant it.

1022
00:42:03,053 --> 00:42:04,586
So are you gonna
celebrate?

1023
00:42:04,587 --> 00:42:06,788
Yeah, I'm taking Myra
to the Trattoria Roma

1024
00:42:06,789 --> 00:42:08,623
for some puttanesca Gorgonzola,

1025
00:42:08,624 --> 00:42:10,726
and I'm gonna get down
on my hands and knees

1026
00:42:10,727 --> 00:42:13,028
and beg her to sing tunes
from <i>West Side Story.</i>

1027
00:42:13,029 --> 00:42:14,263
You know, if you're not busy,

1028
00:42:14,264 --> 00:42:15,297
you are welcome.

1029
00:42:15,298 --> 00:42:17,733
No, I'd just
get in the way.

1030
00:42:17,734 --> 00:42:20,535
Besides, I've got
my own making up to do.

1031
00:42:23,139 --> 00:42:25,607
Isn't it great? "In recognition
of meritorious service

1032
00:42:25,608 --> 00:42:27,109
and outstanding achievement..."

1033
00:42:27,110 --> 00:42:28,610
Blah, blah, blah.
Blah, blah, blah.

1034
00:42:28,611 --> 00:42:30,612
"This award is hereby presented
to the investigative team

1035
00:42:30,613 --> 00:42:33,215
of Nicholas Knight
and Donald...Shanke?"

1036
00:42:33,216 --> 00:42:35,851
Shanke? S-H-A-N-K-E?

1037
00:42:35,852 --> 00:42:36,852
Oh, man.

1038
00:42:36,853 --> 00:42:37,786
Captain!

1039
00:43:12,588 --> 00:43:15,024
Eternal friends?

1040
00:43:25,235 --> 00:43:26,501
Maybe more.

1041
00:43:42,452 --> 00:43:45,421
[♪]

1042
00:43:46,421 --> 00:43:56,421
Downloaded From www.AllSubs.org

1043
00:43:56,471 --> 00:44:01,021
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


